Interpretação em Evento Híbrido

A OPUS Traduções oferece serviços de interpretação para eventos híbridos, onde parte do público está presente fisicamente e outra parte participa remotamente.

Nossos intérpretes garantem uma comunicação eficiente e precisa, independentemente da localização dos participantes.

Modalidades de Interpretação para Eventos Híbridos

Interpretação Simultânea Híbrida

A tradução é realizada em tempo real, permitindo que os participantes recebam a mensagem imediatamente, seja presencialmente ou online.

Interpretação Consecutiva Híbrida

O intérprete traduz a fala do orador durante as pausas naturais do discurso, garantindo clareza e precisão para todos os participantes.

Vantagens ao Contratar o Serviço da OPUS Traduções

  • Cobertura Completa: Atendemos tanto o público presencial quanto os participantes remotos, garantindo uma comunicação fluida e sem barreiras.
  • Profissionais Qualificados: Intérpretes com vasta experiência e especialização em diversas áreas de conhecimento.
  • Plataforma com os Melhores Recursos: Utilizamos a plataforma com a melhor estrutura para interpretação simultânea em de videoconferência, garantindo uma comunicação clara, com sincronicidade efetiva e sem falhas. Clique para saber mais.
  • Economia de Recursos: Facilita a organização e reduz custos, eliminando a necessidade de múltiplos eventos.

Serviços de Interpretação Híbrida Podem ser Oferecidos para:

  • Conferências e Congressos Híbridos
  • Webinars e Seminários Online
  • Reuniões de Negócios Híbridas
  • Treinamentos e Workshops Híbridos
  • Eventos Multilíngues Híbridos

Como Funciona a Contratação do Serviço?

Veja o passo a passo, do primeiro contato à finalização do serviço.

  1. Solicitação de Orçamento

    Preencha o formulário abaixo ou entre em contato diretamente para solicitar um orçamento personalizado.

  2. Análise de Necessidades

    Avaliamos as necessidades do seu evento para oferecer a melhor solução em interpretação para eventos híbridos.

  3. Planejamento

    Organizamos todos os detalhes, incluindo a preparação dos intérpretes, a logística dos equipamentos locados com nossos parceiros e a configuração da plataforma de vídeoconferência (caso esse serviço adicional seja contratado conosco).

  4. Execução

    Nossos intérpretes atuam durante o evento, garantindo uma comunicação fluida e sem barreiras linguísticas.

  5. Suporte Pós-Evento

    Disponibilizamos feedback e relatórios, se necessário.

FAQ – Perguntas Frequentes sobre Interpretação em Eventos Híbridos

O que é interpretação em evento híbrido?

A interpretação em evento híbrido envolve a tradução das falas durante o evento, atendendo tanto ao público presente quanto aos participantes online, utilizando plataformas de videoconferência e equipamentos de tradução.

Quais idiomas estão disponíveis para o serviço de interpretação híbrida?

Oferecemos serviços de interpretação em 11 idiomas: português, inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês, chinês/mandarim, coreano, holandês e russo. Para outros idiomas, entre em contato.

Quais tipos de eventos são adequados para interpretação híbrida?

A interpretação híbrida é ideal para conferências, webinars, reuniões de negócios, treinamentos e workshops com participantes presenciais e remotos.

Como os intérpretes são selecionados para o evento?

Selecionamos intérpretes com base no idioma e na especialização necessária para o tema do seu evento, garantindo a melhor qualidade na comunicação.

Quais plataformas de videoconferência são utilizadas?

Trabalhamos com as principais plataformas de videoconferência do clientes, desde que posuam a configuração de interpretação simultânea.
Caso os clientes não tenham plataformas próprias, a nossa plataforma Zoom, poderá ser incluída na contratação e utilizada no pré-evento (para configurações iniciais) e durante o evento, garantindo a melhor experiência para os participantes e tranquilidade para os contratantes.

A OPUS Traduções oferece os equipamentos?

Não. A OPUS Traduções não faz locação de equipamentos. Porém, indicamos empresas parceiras que já trabalham conosco há mais de 10 anos e acompnhamos a logística para garantir que tudo ocorra conforme desejado.

Qual é o custo da interpretação para eventos híbridos?

Os custos variam conforme a duração do evento, o número de idiomas e intérpretes necessários. Entre em contato para um orçamento personalizado. Para maiores informações consulte a tabela do SINTRA (Sindicato Nacional dos Tradutores)

Quanto tempo antes do evento devo contratar os serviços de interpretação?

Recomendamos contratar nossos serviços com antecedência de pelo menos 15 dias para garantir a melhor preparação e organização.

Para mais informações ou para solicitar um orçamento, preencha o formulário ou entre em contato conosco.